ترجمه ماشینی
ترجمه ماشینی چیست؟ مزایا و معایب ترجمه ماشینی کدامند؟
دی ۸, ۱۳۹۷
تصحیح متن ترجمه شده
بهترین روش های ویرایش و تصحیح متن ترجمه شده
دی ۱۲, ۱۳۹۷

فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی چیست؟

فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی

فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی از مباحث انکارناپذیر هستند. این بدین دلیل است که تکنولوژی هرساله بهبود پیدا کرده و کیفیت ترجمه ها نیز بهتر و بهتر می شوند. اما تکنولوژی به هر دو نوع ترجمه کمک میکند. اما واقعا کدام یک از اسن ترجمه ها بهتر میباشند؟ ترجمه ماشینی یا ترجمه شخصی؟

بررسی فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی

با سایت ترجمه طلایی همراه باشید.

اکنون به نظر می رسد که بهترین زمان باشد تا دیدگاه مان در مورد ترجمه های ماشینی و ترجمه های انسانی و مقایسه ی این دو را بهبود ببخشیم.

امروز ما می خواهیم جوانب مثبت و منفی هر دو روش ترجمه را بررسی کنیم و ببینیم در هر شرایطی شما می توانید کدام یک از این روش ها را انتخاب کنید.

مهم ترین موضوعی که باید در مورد هر نوع ترجمه ای در نظر گرفته شود ، هزینه ی اشتباهات بالقوه است. ترجمه ی متون پزشکی، هواپیمایی، اسناد حقوقی و بسیاری از دیگر متون، نیاز به دقت و حساسیت ۱۰۰ درصد دارند.

در چنین شرایطی، تنها یک اشتباه می توان عواقب مرگبار، پر هزینه و مشکلات جبران ناپذیری به وجهه ی آن شرکت یا فرد به همراه داشته باشد. پس باید دقت تان را بسیار زیاد بالا ببرید.

بررسی دقیق ترجمه انسانی

ترجمه انسانی می تواند پر از مزایا و معایب مختلف باشد. چیزی که شما باید در نظر بگیرید این است که اگر اشتباهی رخ دهد، می تواند جبران شود یا خیر. در عوض اشتباهی به راحتی رخ نمی دهد- مانند چیز هایی که در بخش های گذشته گفتیم.

برای شفاف تر شدن فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی در ادامه به بررسی دقیق تر هر کدام خواهیم پرداخت.

مزایای ترجمه انسانی کدامند؟

  • این شغل یک مترجم است که دقت و حساسیت زیادی بر روی کار بگذارد.
  • انسان می تواند متن را به دقت ارزیابی و منظور یابی کند و به سادگی کلمات را معنی نکند.
  • انسان می تواند کار خود را چندین مرتبه بررسی و بازسازی کند تا بهترین کیفیت را بر مبنای اصول ترجمه مقاله ارائه دهد.
  • انسان می تواند به زیبایی مطالب را تفسیر کرده و از استعاره، شعار و … استفاده کند.
  • یک مترجم حرفه ای می تواند اصطلاحات بین زبانی را به راحتی درک کند.
  • انسان می تواند قسمتی از محتوای متن را که ترجمه ی آن امکان پذیر نیست پیدا کرده و آن را کنار بگذارد.

مقایسه ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی

بررسی معایب ترجمه انسانی

  • زمان بر است.
  • مترجم ها بصورت رایگان کار نمی کنند.
  • شما نمی توانید مترجم چند زبانه ای را به راحتی پیدا کنید – مگر اینکه با یک آژانس ترجمه کار کنید که هزاران مترجم مختلف در دسترس داشته باشد.

به راحتی می توان گفت که وقتی صحبت از دقت و حساسیت در کار باشد، ترجمه ی انسانی بهترین آپشن است.

حتما بخوانید: مزایا و معایب ترجمه ماشینی کدامند؟

دیگر ملاحظاتی که باید در بررسی فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی در نظر گرفته شوند، پیچیدگی ها و چند زبانی متن مبدا است که باز هم استفاده از ترجمه ی ماشینی را ملزم نمی سازد.

چه زمان از ترجمه ماشینی استفاده کنید؟

  • هنگامی که شما متنی با حجم بسیار زیاد دارید و درک کلی متن کافی است.
  • هنگامی که متن ترجمه ی شما هیچ گاه به سمع و نظر کسی نمی رسد- مثلا زمانی که شما ترجمه را برای تحقیقات دیگری نیاز دارید و فقط برای دانش خودتان است.
  • ترجمه ی اسناد درونی یک شرکت که به دقت و حساسیت ۱۰۰ درصد اصلا نیازی ندارند.
  • بخشی از متنی که توسط انسان ترجمه شده است به منظور بهبود ترجمه.

چه زمان از ترجمه انسانی استفاده کنید؟

  • هنگامی که دقت بسیاری نیاز است.
  • بیشتر اوقات ترجمه هایی که متن نهایی توسط مصرف کنندگان مطالعه می شود (مثلا اسناد قانونی، دستورالعمل های محصولات، دستورالعمل های پزشکی یا محتوای بهداشتی و ایمنی).
  • هنگامی که ترجمه تجاری است و به خلاقیت نیاز دارد.

امیدواریم توانسته باشیم نگاه درست و متعادلی به بررسی فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی داشته باشیم. همچنین ما می خواهیم بگوییم که هر دو روش مزایا و کاربرد خاص خود را دارند و هر دو مورد استفاده قرار می گیرند.

پس بیایید بحث مقایسه ی این دو را فراموش کرده و تمرکزمان را بر روی انتخاب روش صحیح ترجمه مان بگذاریم.

در حالت کلی ترجمه انسانی از دقت بالاتری برخوردار میباشد البته به این شرط که مترجم خوبی استخدام کرده باشید. استفاده از ابزارهای ترجمه کامپیوتری مانند انواع نرم افزار کمک مترجم که از آنها میتوان به برنامه ترجمه طلایی اشاره کرد تاثیر بسیار زیادی بر کیفیت نهایی کار ترجمه انسانی به دلیل گستردگی بالای ابزارهای موجود خواهد گذاشت.

فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی چیست؟
۵ (۱۰۰%) ۱ vote
بهترین ها را دریافت کنید

بهترین ها را دریافت کنید

برای دریافت بهترین مطالب و اخبار ترجمه طلایی عضو خبرنامه شوید

با موفقیت عضو خبرنامه شدید

نرم افزار ترجمه طلایی
نرم افزار ترجمه طلایی
ترجمه طلایی یک نرم افزار کمک ترجمه برای کسانی است که دنبال افزایش سرعت و بهبود کیفیت ترجمه خود هستند

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *