ترجمه آسان، سریع و با کیفیت

با نرم افزار کمک مترجم ترجمه طلایی

به ساده ترین و سریع ترین شکل ممکن، مطالب علمی، تحقیقاتی، عمومی و دانشگاهی خود را به هر زبان که باشد، مطالعه یا ترجمه کنید


ترجمه طلایی چیست؟
 

افزایش بی نظیر سرعت و کیفیت نهایی ترجمه

اینبار با ترجمه طلایی سریعتر و حرفه ای تر ترجمه کنید

ترجمۀ طلایی یک نرم افزار کمک ترجمه قابل نصب بر روی کامپیوترهای شخصی است که بهترین ابزارهای مورد نیاز شما برای ترجمه در آن گردآوری شده و یکجا در اختیار شما قرار داده شده اند


چرا ترجمه طلایی؟


گستردگی انتخاب شما

ترجمه از فارسی به 16 زبان پر کاربرد و بر عکس



واژه نامه قدرتمند

بیش از 14.5 میلیون واژه آماده برای استفاده



سرعت بیشتر

افزایش سرعت ترجمه تا بیش از سه برابر



امکانات نرم افزار

ابزارهای گسترده و کاربردی برای ترجمه راحت تر


تضمین کیفیت ترجمه طلایی

اگر به هر دلیل پس از خرید از نرم افزار ترجمه طلایی راضی نبودید پول شما بدون هیچ سوالی بازگشت داده میشود


تیزر نرم افزار ترجمه طلایی

 
 
 

مزیت استفاده از نرم افزار ترجمه طلایی

با استفاده از ابزارهای متنوع با بیشترین سرعت ترجمه کنید

چرا از نرم افزار ترجمه طلایی استفاده کنم؟


  • افزایش چشمگیر سرعت ترجمه به همراه بالاترین کیفیت
  • لذت از ترجمه و کاری که انجام میدین
  • به حداقل رساندن هزینه های ترجمه
  • محیط کاربر پسند و سهولت در استفاده از ترجمه طلایی
  • دسترسی به کاربردی ترین ابزارهای مورد نیاز ترجمه
  • دسترسی به بزرگترین و جامع ترین واژه نامه موجود در کشور
  • از فارسی به 15 زبان و بر عکس ترجمه کنید
  • بی نهایت پروژه ترجمه ایجاد کنید و آنها را به راحتی مدیریت کنید
  • از هر زبان به زبان دلخواه ترجمه کنید
  • فقط با کلیک روی لغات معنی آنها از هر دیکشنری که میخواین پیدا کنید
  • از تمامی ابزارهای آنلاین و آفلاین ترجمه در یک جا استفاده کنید
  • میتونید کار ترجمه را گروهی انجام بدین
  • فایل با هر پسوندی را در برنامه ترجمه طلایی باز کنید و کار ترجمه را شروع کنید
  • دسترسی به تمام ابزارهای مورد نیاز ترجمه

ابزارهای مورد نیازتان همگی در یک جا جمع شده اند


  • آموزش زبان و کار ترجمه در کنار هم
  • در ترجمه طلایی لغت نامه خودتان را بسازید
  • منبع ترجمه، ویراستار متن و دیکشنری همه و همه در یک برنامه
  • استفاده از واژه نامه شخصی شما
  • به راحتی از درون برنامه منابع آنلاین را ترجمه کنید
  • ویرایشگر ورد درون برنامه مناسب برای نوشتن ترجمه
  • مدیریت پروژه های ترجمه به صورت مجزا به همراه قابلیت زمانبندی
  • ترجمه از شانزده زبان پر استفاده
  • بیان تلفظ کلمات مورد نظر شما
  • قابلیت استفاده از Google Translate و دیگر مترجمین آنلاین در صورت نیاز در برنامه
  • دسترسی به واژه نامه های تخصصی و اصطلاحات علمی
  • محیط برنامه با قابلیت شخصی سازی صد در صد


ترجمه طلایی مورد اعتماد بهترین هاست

4290

خریداری شده


2967

دانشجو


1068

مترجم


255

اداره و سازمان


 

شما هم مثل دیگران راضی خواهید بود

دانشجویان، اساتید، کارمندان، دانش آموزان و تمامی کسانی که به دنبال ترجمه آسان، سریع و حرفه ای متون هستند از کار با ترجمه طلایی لذت خواهند برد


خانم ا. صداقتی

دانشجو

من به عنوان دانشجو و کسی که خیلی مسلط به زبان انگلیسی نیستم تونستم کارهای ترجمه دانشگاهیم برای پایان نامه رو خودم و با کیفیت عالی انجام بدم. ممنون از تیم ترجمه طلایی

محمد زارع

مترجم

اینکه تمام ابزارهای مورد نیازت رو تو یه برنامه داشته باشی و دسترسی خیلی سریع فقط با چنتا کلیک به بهترین دیکشنری ها داشته باشی، سرعت و کیفیت کارمون رو بالا بسیار میبره

ف . حجتی

دانشجو

ترجمه طلایی گذشته از آسان بودن و راحتی استفاده، در ترجمه مقالات و متون کمک زیادی به من کرد.این نرم افزار محیط زیبا و دلنشینی را در خود جای داده که همه ابزارهای مور نیاز برای ترجمه را در دسترس قرار داده است. با تشکر از ترجمه طلایی

کارشناسان ما پاسخگوی شما هستند : 02122372174

دی ۲۶, ۱۳۹۷
یافتن مشتری ترجمه

چطور مشتری ترجمه پیدا کنم؟

با رقابت بسیار شدید و بی ثبات بازار، شما باید مشتری های زیادی داشته باشید تا بتوانید کسب و کار تان را هدایت کنید. بیایید ابتدا ببینیم چه مشتری هایی برای مترجم و صنعت ترجمه وجود دارد و راه های پیدا کردن مشتری ترجمه چیست؟ پیدا کردن مشتری ترجمه با سایت ترجمه […]
دی ۲۴, ۱۳۹۷
هشتگ چیست

هشتگ چیست؟

در بیان اینکه هشتگ چیست (Hashtag) میتوان گفت یک سیستم رمز گذاری برای پیدا کردن مطالب با موضوعاتی خاص در شبکه های اجتماعی میباشد. سیستم زبان شبکه – مانند هر زبان دیگری که با استفاده ی مکرر، تکامل پیدا می کند، نسبت به خود زبان سریع تر به تکامل می […]
دی ۱۲, ۱۳۹۷
تصحیح متن ترجمه شده

بهترین روش های ویرایش و تصحیح متن ترجمه شده

تصحیح متن ترجمه شده در واقع به فرایندی گفته می شود که طی آن متن ترجمه شده به منظور رفع اشتباهات پیش آمده و یا برای افزایش روان بودن متن، بازبینی و یا بازنگری خواهد شد. سطح ویرایش متن های ترجمه شده بیشتر به توافقات انجام شده بین گروه ترجمه […]
دی ۱۰, ۱۳۹۷
فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی

فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی چیست؟

فرق ترجمه انسانی با ترجمه ماشینی از مباحث انکارناپذیر هستند. این بدین دلیل است که تکنولوژی هرساله بهبود پیدا کرده و کیفیت ترجمه ها نیز بهتر و بهتر می شوند. اما تکنولوژی به هر دو نوع ترجمه کمک میکند. اما واقعا کدام یک از اسن ترجمه ها بهتر میباشند؟ ترجمه […]